Escucha musical n°47
Escucha musical n°47

Escucha musical n°47

Tras la Escuela Notre-Dame de París, en el siglo XII, y el Ars Antiqua, en el XIII, Ars Nova fue el nombre reivindicado por músicos y teóricos de la música en el siglo XIV, con Guillaume de Machaut a la cabeza.
Ya que me he extendido mucho en la historia de la escritura de este prolífico compositor, me gustaría ofrecerles dos breves recopilaciones que ofrecen una visión general de su obra.

Recopilación 1: música profana (todos los extractos se presentan detalladamente en el artículo).
Ay mi ! Dame de valour / Douce Dame Jolie – Instrumental / Douce Dame Jolie – Vocal / Je vivroie liement / Pour Quoy Me Bat Mes Maris ?

Recopilación 2: música religiosa (todos los extractos se presentan detalladamente en el artículo).
Christe qui lux es / Hoquetus David – Trompettes / Alleluia Solemnitas & Hoquetus David – Vocal / Messe N-D –  Introit / Messe N-D – Kyrie / Messe N-D – Sanctus.

Guillaume de Machaut (c. 1300-1377)

Se le conoce sobre todo por su Messe Nostre-Dame, que fue la primera misa escrita por un solo compositor.
La encontrará al final de este artículo.
Prefiero comenzar con extractos menos conocidos (¡!) de su obra y rendir homenaje al poeta-músico que marcó la continuidad de la historia de la música ampliando el amor cortés cantado por los trovadores y trouvères del siglo anterior.

A la edad de 60 años, el canónigo Guillaume se enamoró de la encantadora joven Péronne d’Armentière, 40 años menor que él. Al parecer, este romance (platónico) sólo duró dos años, pero dio lugar a un derroche de poesía y música. Más de 50.000 versos dedicados a la joven. Fue el mayor poeta de la Edad Media y un compositor excepcional, uno de los teóricos del Ars Nova junto con Philippe de Vitry, entre otros.

Déjese llevar por la poesía y la languidez de estas canciones, lamentos maravillosamente interpretados aquí por el Ensemble Eloquentia: Marc Mauillon (voz), Vivabiancaluna Biffi (zanfona), Pierre Hamon (flauta).
Extracto de su hermoso CD: Machaut: L’amoureus tourment

Ay mi ! Dame de valour – Virelai

Ay mi ! dame de valour
Que j’aim et desir.
De vous me vient la dolour
Qui me fait languir.

Tres douce creature.
Comment puet vo fine doucour
Estre vers moy si dure.
Quant mon cuer, mon corps et m’amour
Vous ay donne sans retour
Et sans repentir?
Or me tenez en langour
Dont je criem morir.

Ay mi ! dame de valour
Que j’aim et desir.
De vous me vient la dolour
Qui me fait languir.

Et tout par amesure.
Gentil dame, pleinne d’onnour.
Sui je a desconfiture;
Car onques ne quis deshonnour
Vers vous, ains ay sans sejour
Fait vo dous plaisir
Et feray sans mauvais tour
Jusques au morir.

Ay mi ! dame de valour
Que j’aim et desir.
De vous me vient la dolour
Qui me fait languir.

Mais vo douce figure.
Vo fine biaute que j’aour
Et vo noble faiture
Paree de plaisant atour
En plour tiennent nuit et jour.
Sans joie sentir.
Mon cuer qui vit en tristour.
Dont ne puet garir.

Loyauté que point ne delay – Lai

Dos versiones de este Lai, con 50 años de diferencia. La primera de un disco de vinilo de 1956 de The Collegium Musicum Of The University Of Illinois, la segunda de un CD de 2006 del mencionado Ensemble Eloquentia.

Douce Dame Jolie

Por el conjunto La Morra:
Corina Marti (flauta dulce), Michał Gondko (laúd), Vivabiancaluna Biffi (voz, zanfona), Marc Mauillon (voz)
Aquí los instrumentos se limitan a doblar las voces con muy poca ornamentación, todo ello a un ritmo de bajo constante proporcionado por la zanfona.

Versión instrumental de Ensemble Obsidienne, notará su elección de no alterar el Sensible, a diferencia de la versión cantada más arriba. También notará la improvisación en la introducción y la conclusión, así como en las segundas voces, a menudo paralelas, de Quartes.

Je vivroie liement / Liement me deport – Virelai

Je vivroie liement
Douce creature
Se vous saviés vraiement
Qu’en vous fust parfaitement ma cure


Dame de meintieng joli
Plaisant, nette et pure Souvent me fait dire ‘ai mi’
Li maus que j’endure
Pur vous servir loyaument

Et soié seure
Que je ne puis nullement
Vivre einsi se longuement
Me dure

Je vivroie liement…

Car vous m’estes sans mercy
Et sans pité dure et s’avés le cuer de mi
Mis en tel ardure
Qu’il morra certeinnement

De mort trop obscure
Se pour son aligement
Merci n’est procheinnement
Meure

Je vivroie liement…

Cantado por un hombre y un grupo checo: Elthin

Cantado por una mujer y El conjunto sueco de música medieval Falsobordone

Nuevos procesos de composición

El siglo XIV fue una época de abundante experimentación musical, que desafió a la imaginación y, sobre todo, echó por tierra la creencia, a menudo sostenida, de que la Edad Media fue un periodo de oscurantismo. Sería olvidar que la música era entonces, como en la época de los antiguos griegos, una disciplina y un arte de primer orden junto a la gramática, la dialéctica, la retórica, la aritmética, la geometría, la astronomía y la filosofía.

Los compositores de este periodo eran verdaderos eruditos, y su música no estaba pensada para ser entendida por el pueblo llano. Como dijo el teórico Johannes de Grocheo a finales del siglo XIII, el motete «no debe celebrarse en presencia del pueblo llano, porque no advierte su sutileza y no disfruta oyéndolo, sino en presencia de los eruditos y de quienes buscan las sutilezas en las artes».

El isorritmo era un proceso compositivo muy abstracto, cuya complejidad no puede discernirse sólo con la audición. Hay que ver el texto escrito para comprender su organización. El Kyrie de la Messe Notre-Dame está compuesto de esta manera (véase más abajo).

Si le interesa el tema, le recomiendo los vídeos del musicólogo suizo Yves Fournier, que presenta sus temas en francés de forma increíblemente clara, erudita y bien documentada. En el vídeo sobre la isorritmia en el siglo XIV: Quand taléa et color se croisent ! En 20′, traza el desarrollo del lenguaje musical desde el siglo XII al XIV. Una obra maestra.

Las composiciones polifónicas multitextuales también podían ser un juego para los eruditos, que podían averiguar a qué texto o antífona pertenecía el Duplum o el Triplum, como en este motete :

Christe qui lux es / Veni Creator Spiritus / Tribulatio

Aquí está por el Ensemble Polyfoon un ejemplo de motete a 3 voces, cada voz con un texto diferente.
Textos libres en latín basados en :
I : Christe qui lux es et dies (Triplum = Soprano)
II : Veni Creator Spiritus (Duplum = Mezzo)
III : Tribulatio proxima est et non est qui adjuvet (Psaume 22,11, Ténor).
Occasion : Appel à l’aide et prière pour la paix, probablement liés au siège de Reims en 1359-1360 (durant la guerre de 100 ans).

Pour Quoy Me Bat Mes Maris ? Lasse! Comment oublieray – Motet à 3 voix

Otro ejemplo de polifonía politextual, por The Collegium Musicum Of The University Of Illinois. Grabado en 1956, véase el disco completo al final de este artículo.

El «Hoquet»
Este apretadísimo juego de preguntas y respuestas, una especie de «ping-pong» musical entre distintas voces o instrumentos, es una técnica de escritura que apareció en Occidente a finales del siglo XIII y que se conoce con el nombre de hipo. ¿Por qué este nombre? Porque cada parte melódica está fragmentada, formada por lo que parecen silencios intempestivos. Al escucharlo, se tiene la impresión de oír a un conjunto de cantantes o músicos que realmente tienen hipo.

Lo notable del hipo es que se trata de una forma de concebir la polifonía que puede encontrarse tanto en el contrapunto escrito de la Edad Media como en la llamada música oral de todo el mundo.

Podemos encontrar formas de hipo musical entre los quechuas de los Andes, en el sudeste asiático con el gamelán javanés y balinés, y también en África en la polifonía vocal de los pigmeos aka o la polifonía instrumental de los banda-linda de la República Centroafricana.

Hoquetus David

Verset de l’Alleluia Solemnitas – Hoquet David ·
Por Obsidienne Vocal Ensemble – Dirección Emmanuel Bonnardot
Emmanuel Bonnardot ha optado por preceder el Hoquet David con una larga introducción monódica que incluye el verso del Alleluia Solemnitas (1’15).

Versión para trío de trompetas de The Early Music Consort Of London · Dirección David Munrow

Versión para trío de flautas dulces del Trío Subtilior

LA MESSE DE NOSTRE DAME (1364)

Algunos extractos antes de las 5 partes principales: I. Kyrie II. Gloria III. Credo IV. Sanctus et Benedictus V. Agnus Dei

 Introit : Rorate celi desuper

Esta introducción a la Messe Nostre-Dame muestra una vez más la continuidad de la historia del lenguaje musical también en la música religiosa. Por una parte, está la frase gregoriana, que es por tanto monofónica, antes de su tratamiento polifónico, en el caso del Introito, exclusivamente en quintas y octavas paralelas.
Aquí por el Ensemble Diabolus in Musica · Dirección Antoine Guerber

I. Kyrie

Por el Ensemble Diabolus in Musica · Dirección Antoine Guerber
Esta versión intercala frases gregorianas entre las partes polifónicas. Como cada frase se repite 3 veces (Kyrie / Christe / Kyrie), se obtiene el siguiente desglose, menos monótono que en otras versiones sin gregoriano:
1. Kyrie à 4 voix / Kyrie grégorien / Kyrie à 4 voix (reprise)
2. Christe grégorien / Christe à 4 voix / Christe grégorien (reprise)
3. Kyrie … (Repetición de 1.)
El vídeo muestra la partitura original y su transcripción moderna, con indicaciones para analizar este Kyrie en términos de isorritmo.

Otra versión por el Ensemble Obsidienne, que elige una alternancia diferente: gregoriano en coro mixto, por lo que la melodía se duplica en la Octava, luego polifonía a 4 voces por 4 solistas, luego la polifonía es repetida por el coro mixto. Presento aquí solamente el primer Kyrie I :

IV. Sanctus & Benedictus

Por el Ensemble Gilles Binchois dirigida por Dominique Vellard
Andreas Scholl, Gerd Türk, Emmanuel Bonnardot, Jacques Bona

La Messe Nostre-Dame

Versión completa de Oxford Camerata
I. Kyrie: 0:00 II. Gloria: 8:38 III. Credo: 13:22 IV. Sanctus et Benedictus: 19:56 V. Agnus Dei: 24:52

He aquí otra versión, ampliada y completada con otras piezas de la oficina, por el Ensemble Organum, dirigida por Marcel Pérès. La elección de la ornamentación y los glissandi recuerda a canciones corsas como las que canta el grupo A Filletta.. Puede seguir la partitura de esta grabación a continuación.

01- Introit – Suscepimus Deus misericordiam tuam 00:12 02 – Kyrie 05:13 03 – Gloria 15:22 04 – Graduel Suscepimus Deus misericordiam tuam 21:21 05 – Alleluia 26:33 06 – Credo 29:25 07 Offertoire 38:58 08 – Sanctus & Benedictus 41:35 09 – Agnus Dei 46:25 10 – Communio 49:54 11 – Ite Missa este 52:52

Por último, les ofrezco la grabación completa del citado disco de vinilo de 1956:
por el conjunto The Collegium Musicum de la Universidad de Illinois.
Dirigido por George Hunter, flauta dulce, con Jantina Noorman, Contralto, Thomas Binkley, Laúd – Richard Krause, Tenor – Jack Hunter y Sterling Jones, Vielle.

  • 1 Motet «Pour Quoy Me Bat Mes Maris? Lasse! Comment oublieray»
  • 2 Ballade «Ma Cherie Dame»
  • 3 Ballade «Tres Douce Dame Que J’Aour»
  • 4 Virelai «Tres Bonne Et Belle»
  • 5 Rondeau «Douce Dame, Tant Com Vivray»
  • 6 Ballade «De Toutes Flours»
  • 7 Virelai «Douce Dame Jolie»
  • 8 Motet «Je Sui Cilz»
  • 9 Rondeau «Rose, Liz, Printemps, Verdure»
  • 10 Ballade «Mes Espiris»
  • 11 Lai «Loyaute, Que Point Ne Delay»
  • 12 Ballade «Amours Me Fait Desirer»
  • 13 Virelai «Se Je Souspir Parfondement»
  • 14 Virelai «Plus Dure Que Un Dyamant»

Un comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *