El Ars Nova italiano: el Trecento musical
El Trecento corresponde al siglo XIV y al Ars Nova representado en Francia por Guillaume de Machaut (Escucha musical nº 47). Los principales compositores italianos son Francesco Landini, Jacopo da Bologna, Andrea da Firenze y Paolo da Firenze. Me gustaría adentrarles en el universo de Francesco Landini, empezando por un extracto de 4 piezas de un disco muy bueno grabado en 1972 por el conjunto bávaro Studio der frühen Musik (disco completo al final de este artículo):
1. Che pena è quest’ al cor – 2. I’ priego Amor e la vostra biltate – 3. Donna, s’i’ t’ho fallito – 4. Ma’ non s’andrà
Francesco Landini (1330 ca. – 1397)
Adiu, adiu, dous dame yolie – Virelai
Por el conjunto «Alla Francesca» : Catherine Joussellin (voz, violín, percusión), Brigitte Lesne (voz, arpa, percusión), Emmanuel Bonnardot (voz, violín, rabel), Pierre Hamon (gaita, flauta dulce, flauta travesera, percusión)
Adiu, adiu, dous dame yolie,
Kar da vous si depart lo corps plorans
Mes a vous las l’esprit et larme mie.
Lontan da vous, aylas, vivra dolent.
Byen che loyal sera’n tout ma vie.
Poyrtant, ay! clere stefle. vos prie
Com lermes e sospirs tres dous mante
Che loyaute haies pour vestre amye.
Adiós, adiós, dulce y bella dama,
pues de ti se separa mi cuerpo, llorando, pero te dejo mi espíritu y mi alma.
Lejos de ti, por desgracia, viviré doliente,
porque seré leal toda mi vida.
Por eso, ay, clara estrella, te ruego, y, con lágrimas y dulcísimos suspiros, te pido
que seas leal a tu amigo.
Amor mi fa cantar alla francesca – Ballata
Quelques versions de ce «Tube»…
Por el mismo conjunto, «Alla Francesca«: rabel, gaita, percusión
Cuidado, ¡el volumen de las gaitas es potente!
Por el conjunto italiano Micrologus :
Por el conjunto argentino In Pro Ibis :
Por el cantor turco Ozan Karagöz y … su madre Hülya Karagöz, ¡para el Día de la Madre!
¡Versión pop! Por Amanda Weaver, cantante… ¿Italiana? ¿Americana? Mi búsqueda fue infructuosa. Ha grabado muchas versiones, así como sus propias canciones.
Ecco la Primavera
La canción es una «Ballata» en el modo Isorythmique, escrito para dos cantantes, por Francesco Landini, y se puede encontrar en el Codex Squarcialupi.
Por el American Women’s Vocal Ensemble Anonymous 4 :
Por el conjunto «Alla Francesca«, una versión más dinámica y rápida:
Del conjunto estadounidense Alkimie, una versión vocal e instrumental preciosa e interesante:
Lasso! Di Donna
I’ Priego Amor – Version instrumentale
Questa fanciull’ Amor – Ballata
Francesco Landini, poeta y compositor ciego, organista y constructor de instrumentos, fue uno de los pocos florentinos que sobrevivieron a la catastrófica peste negra que acabó con al menos el 60% de la población de la ciudad en 1348. Su obra es totalmente profana. A diferencia de su contemporáneo francés, Guillaume de Machaut, sus obras suelen ser menos experimentales y vanguardistas. Esta canción es una ballata y consiste en la secuencia melódica ABbaA (en la que A y a llevan las mismas notas pero palabras diferentes). Como en muchas obras de la misma época, de vez en cuando se oyen melismas muy largos, a veces interrumpidos por breves pausas. El texto de Landini, escrito en el dialecto florentino del siglo XIV, es bastante fácil de entender para los hablantes de italiano, ya que este dialecto en particular fue adoptado (y adaptado) como estándar universal del italiano moderno.
Questa fanciulla’amor
Fallami pia
Che mi ha ferito il cor
Nella tua via.
Tu m’ha, fanciulla, si’ d’amor percosso
Che solo in te pensando trovo posa
El cor di me da me tu m’ha rimosso
Con gli occhi belli e la faccia gioiosa
Pero’ ch’al servo tuo deh sie piatosa
Merce’ ti chiegho alla gran pena mia.
Questa fanciulla’amor…
Se non soccorri alle dogliose pene
Il cor mi verra’ meno che tu m’a tolto,
Che la mia vita non sente ma’ bene
Se non mirando ‘l tuo vezzoso volto.
Da poi fanciulla che d’amor m’a involto
Priego ch’alquanto a me beningnia sia.
Questa fanciulla’amor…
¡Amor! Haz que esta joven
Tenga piedad de mí
Porque ha herido mi corazón
A su paso.
Sí, tú, doncella, me golpeaste tan fuerte con amor
Que no encuentro descanso sino pensando en ti.
Has cautivado mi corazón
Con tus hermosos ojos y tu rostro lleno de alegría,
Y por esto te imploro que seas misericordiosa
A tu siervo y te apiades de su gran sufrimiento.
¡Amor! Haz que esta joven…
Si no alivias mi gran pena
Este corazón que me pertenece y que me quitaste terminará por romperse
Pues mi vida no tiene sentido
Excepto contemplando tu hermoso rostro.
Ya que, joven dama, me has atado en amor
Te ruego que seas amable conmigo.
¡Amor! Haz que esta joven, …
* fallami pia: hazla misericordiosa conmigo
Por el conjunto «La Reverdie«
Por el conjunto Gothic Voices, con el arpa celta Andrew Lawrence-King :
Por el conjunto español Fa super La de Enrique Pastor Morales (¡de Salamanca!), que presenta la pieza de la siguiente manera:
«Francesco Landini (1325-1397) fue el compositor más admirado de su época en Italia. Su obra es la más extensa del mundo y destacó no sólo como compositor, sino también como poeta, organista y constructor de instrumentos. Es el máximo exponente de la ballata, habiendo compuesto el mayor número de obras en esta forma. Aunque el texto nos presenta a un hombre lamentando el desdén con que le trata su amada, ‘Questa fanciulla’ es una ballata alegre y jovial que hemos intentado interpretar con un tempo vivo y fluido».
Por uno de los conjuntos pioneros en la grabación de música antigua: The Early Music Consort Of London · avec Nigel Rogers · Direction David Munrow. En este caso, la grabación data de 1969, y podemos observar que el desarrollo del estudio y la práctica de la música medieval conduce a una tendencia hacia tempi más rápidos e interpretaciones más dinámicas:
Francesco Landini por el conjunto Studio der frühen Musik
Estudio de música antigua: Andrea von Ramm (mezzo-soprano, organetto, arpa) Richard Levitt (contra-tenor) Sterling Jones (vielle, lira, rebec) Thomas Binkley (laúd, douçaine, citole, sackbut)
1. Che pena è quest’ al cor 0:00 2. I’ priego Amor e la vostra biltate 4:13 3. Donna, s’i’ t’ho fallito 6:43 4. Adiu, adiu, dous dame 9:47 5. Ma’ non s’andrà 12:14 6. Una colomba candida e gentile 15:42 7. O fanciulla giulia 19:45 8. Così pensoso com’ Amor mi guida 25:01 9. De! dimmi tu, che se’ così fregiato 27:02 10a. Questa fanciull’, Amor 28:57 10b. Questa fanciull’, Amor 32:29 11a. Non arà ma’ pietà 34:28 11b. Non arà ma’ pietà 38:54 12. Gram piant’ agli occhi 42:52
Francesco Landini por el conjunto Micrologus
CD : In Festa & Landini, fior di Dolceça
Echo la primavera / Musica son / Che pena è quest’al cor / Chosi pensoso / Cara mie donna / Vaga fanciulla / L’alma mia piange / Per allegrezza / O fanciulla giulia / Che pena è quest’al cor / Questa fanciull’amor / Non creder, donna / Orsù, gentili spiriti / Non avrà ma’ pietà /Adiu, adiu, dous Dame